A standard business document under 3,000 words takes 1 to 2 working days. Annual reports and large regulatory projects are quoted individually with a confirmed delivery date. Rush delivery in 24 hours is available for documents under 3,000 words.
Croatian is our primary working language but we cover all EU official languages plus several regional ones. Our Croatian team includes translators who work between Croatian and English, German, French, Italian and Spanish.
Yes. Regulatory and compliance translation is one of our main practice areas, particularly since Croatia's EU accession. We have significant experience with directive transposition, GDPR documentation and sectoral regulations across manufacturing, food and finance.
Every project goes through a two-step process: translation by a subject-matter specialist followed by an independent review by a second translator. For financial and legal content, a subject-matter expert check is added. We use CAT tools for large projects to ensure terminology consistency.
Our standard packages cover projects up to 15,000 words. Beyond that, pricing is based on word count, language pair, subject area and turnaround time. We send a detailed quote before any work begins. No surprises.
Yes. We provide certified translations for documents that require official verification. These are accepted by Croatian courts, public administrations and government agencies. For internationally required apostille processing, we can advise on the correct procedure.
Get a quote within one working day.