Get a quote
EN | HR
Selected work

Projects that had to be right.

Three selected projects where accuracy was non-negotiable.

Adriatic Commerce d.o.o.
E-commerce Localisation · 2024
Adriatic Commerce d.o.o.
An online retailer expanding from Croatia into six EU markets needed their full product catalogue, checkout flow and support content translated and adapted. Language was only part of the job. Format conventions, payment terminology and consumer rights text all needed local adjustment.
45,000
words
6
EU markets
8w
timeline
Gorski Group d.d.
Annual Reports · 2019-2024
Gorski Group d.d.
Five consecutive annual reports translated from Croatian into English for an investor relations programme targeting institutional investors in London and Vienna. Consistency across years was as important as accuracy within each document.
280,000
words total
5
years
HR/EN
language pair
Zlatec d.d.
Regulatory Compliance · 2023
Zlatec d.d.
A mid-size Croatian manufacturer needed eight EU directives translated and transposed into internal compliance documentation. Regulatory translation is not the place for creative interpretation. Every term has a defined meaning and must be used accordingly.
180,000
words
8
EU directives
6w
timeline

Ready to translate for European markets?

Get a quote within one working day.

Get a quote

This site uses cookies. Learn more.

BUSINESS.TRANSLATOR
Message sent!